viernes, abril 21, 2006

¡Hideputas!





¿Lérida? ¿Gerona? ¿San Feliu de Guixols? ¿Golfo de San Jorge? Desde tiempos del Generalísimo no se había visto una toponimia semejante. Fascismo puro y duro. Afortunadamente, en Vilaweb lo denuncian.

Por cierto, también según Vilaweb parte de Francia, parte de Italia, parte de Aragón, Andorra, Cataluña, Baleares y Valencia (¿me estaré dejando algo?) forman parte de un mismo país. Ahí es nada. Que Google Earth vaya tomando nota a la hora de trazar fronteras...

11 comentarios:

Perot lo Lladre dijo...

Puede usted hacer los chistecitos que le apetezcan, pero resulta que en este caso la toponimia de Google es simplista y poco profesional, pues el nombre oficial aprobado en el BOE (el español) de lo que usted y Google llaman Lerida es Lleida. Le guste o no.

Daniel Rodri­guez dijo...

Lo que demuestra que la gente que hace el BOE puede ser también imbécil.

Hare dijo...

¿Cuál es el nombre oficial de Zaragoza en el BOE?

Manda EGGS

narpo dijo...

La íntima colaboración de google con el regimen franquista es harto conocida en Cataluña.

Alex dijo...

No me digas.. perot lo lladre

¿quieres que te digan algunos ejemplos (entre cientos) que vosotros no decís exactamente?

1. Que quede claro que cuando se habla en castellano se dice Lérida , Gerona etc. de la misma manera que decimos Londres o Florencia y no London o Firenze.


2. ¿Por que decís corona "catalano-aragonesa" cuando la única realidad es que era el Reino de Aragon?

3. ¿Por qué teneis los bemoles de llamar pretenciosamente "Catalunya Nord" a una provincia francesa que fue igualmente parte del reino de Aragón? (te digo como francés que vuestras posibilidades de meter mano allí son NULAS)


4. ¿Por qué teneis los bemoles de publicar mapas de "Paisos Catalans" cuando el 90% de valencianos y baleares no quieren saber nada de vosotros.

5. Eso si,, vosotros catalanizais lo que os viene en gana, como por ejemplo Terol en lugar de Teruel, Saragossa en lugar de Zaragoza, Càdis en lugar de Cádiz, etc etc..


SE OS TIENE ya muy calados, nazionalistas catalufos.

Egocrata dijo...

No por nada, Álex, pero con 1-5 te contradices. ¿En Castellano puedes cambiar los nombres, pero en Catalán no? Tiene narices.

Por cierto, Lleida es el nombre oficial ya en castellano, según la reforma pasada por los gobiernos Aznar. Algo que era lógico; a nadie se le ocurre traducir San Cugat a San Cucufate, pues lo mismo que Lleida o Ourense.

Por cierto, se habla corona Catalano-Aragonesa desde hace tiempo. Es por la simple razón que si bien era Reino de Aragón, la corte (y el motor económico) estaba en Barcelona, el idioma de la corte era el catalán, y el Rey era también Conde de Barcelona. Cataluña, hasta el siglo XIX, no ha tenido oficialmente Rey; el primer monarca que se llama a sí mismo Rey de España de modo oficial es Isabel II.

Sobre la nostalgia por el Conflent, la Franja, etcétera... Lo mismo que España con Gibraltar, leches. E igual de idiota.

Reboot, El Diablillo Cojuelo dijo...

Perdona, egocrata, pero... Eres tú el que se contradice. En mi idioma yo escribo, leo y pronuncio como dicta la RAE, sin embargo, se me está obligando a usar unas palabras y una pronunciación que no anda por allí descrita.

Por el contrario, igual que es pecado mortal decir Gerona, yo tengo que tragarme que los catalanoparlantes puedan decir Saragossa sin ningún tipo de problema. Y nadie se rasga las vestiduras.

Yo sin embargo, si digo Gerona me tacharán, como poco, de fascista.

Alex dijo...

egocrata,

No , no me contradigo. He dicho que ellos (vosotros?) critican a los demas cuando ellos son los primeros en manipular. Estoy harto de escuchar como se quejan por que elguien diga Lleida en castellano e inmediatamente después dicen Saragossa.

La oficialidad o co-oficialidad (seguro de que es oficial?) de Lleida en castellano no impide que se pueda utilizar la toponimia española. Además es abdsurdo. ya se ha puesto hasta la saciedad el ejemplo de decir London, Bordeaux o Firenze. Es el mismo caso e igualmente absurdo.


No soy especialista en el tema pero si recuerdo que los pueblos o lugares pequeños, las ciudades que nohayan sido de especial relevancia histórica por algún motivo suelen conservar la ortografía original. Por esa razón no se traduce tampoco Burgh on Bain, Hoek van Holland o Plombières-les-bains pero si se traducen Marseille, Firenze, Dresden, Nuew York o Warzsawa.


O no la conoces o no quieres diferenciar la manipulación con fines políticos del problema puramente lingüistico.

Te veo muy pez en historia. Los catalanes han (habeis?) manipulado hasta la saciedad multitud de datos históricos. que el motor ecónomico fuese o no Barcelona no cambia nada, era el reino de Aragón y no el catalano aragonés y punto. Aqui lo que importa es meter el nombre catalán o Cataluña como sea, eh?

Por cierto, el caso de Gribraltar no tiene nada que ver ni el Rosellón ni con la franja de poniente.

Dicen corona catalano-aragonesa en Cataluña con el objeto de manipular.
De la misma manera que silencian (los catalanes) que hubo un Reino de Valencia y otro de Mallorca. Ufff! que putada que otros tuviesen lo que ellos intentan inventar a toda costa!

Es exactamente lo mismo que está sucediendo con el .cat. Si sólo tuviese un fin cultural o lingüistico yo sería el primero en apoyarlo. Lamentablemente tiene poco de cultural y mucho de caballo de Troya político y de ingenieria social.

Parece mentira que a estas alturas no te hayas dado (o no te hayas querido dar) cuenta de que en el nacionalismo catalán, sin diferencias étnicas o religiosas con el resto de España, utiliza la lengua como arma de combate.


Ahora solo hace falta que me cuentes que la guerra de Sucesión fue un conflicto Catalano-español o que la guerra civil fue una guerra de españa contra Cataluña, dos de las batallitas que con más inistencia nos intentan colar.

Joan Pirata dijo...

Creo que en la próxima edición del BOE se va a obligar llamar a Sevilla, Betis; a Pamplona, Osasuna; a Santander, Racing; y a Tarragona, Nastic.

Por cierto, para decirlo habrá que pasar por taquilla Polanco ya que serán frases Pay Per Say.

Ignacio dijo...

Yo soy de Buñol
pueblo lamentable, entre otras cosas porque yo naci alli.
Lo normalizaron los pobres, a lo lógico
lo cual es un nombre de alimento.
El lenguaje es cultura. Modificar el idioma solo empobrece al que lo hace
inventar la realidad antes era motivo de que te encerraran en el psiquiatrico.
Sigamos asi, esto esta divertido. Trabajo y dinero no habrá, Barcelona, literalmente da asco pasearla, pero eso si, seguimos pegandonos por el sexo de los angeles
Reflexión paranoica
¿si el boe es lo que da el nombre de las cosas, sigue en vigencia los boe de cuando Franco, que es el que lo inventó?
cuanta chuminada, que tiempo nos hacen perder, necesitamos una vida de la que nos están despojando.

Gonxoleitor dijo...

jajajaja el que ha dicho que el idioma oficial de la Corona de Aragón era el catalán sabe muy poco..Haber egócrata,hijo, el idioma oficial era el aragonés y más tarde el castellano...el catalán era el idioma oficial en la Corte de CataluÑa, y sólo ahí...en la Corte de Aragón era el aragonés, y es mas cualquier documento o edicto que hiciese la Corte de CataluÑa era remitido al rey en...ARAGONÉS. si tienes dudas te acercas al archivo histórico de la Corona de Aragón que lo tienes en Cataluña y ves los documentos..

Por otro lado,los reyes de la Corona no era Condes de Barcelona sino DUQUES DE GERONA...pues lo de Conde de Barcelona era cuando lo que llamais Paises Catalanes eran un puñado de condados y ducados, donde el más importante era el de Barcelona, mientras que Aragón era un reino..y tras la unión dinastica el rey de Aragon seria rey de la Corona, Duque de Gerona y Principe de Viana (cuando estaba anexionada Navarra).

En resumen es Corona de Aragón, y no lo digo por patriotismo ni nada, sino simple y llanamente por amor a la verdad, cosa que no esta muy de moda en Cataluña. Si tienes alguna duda más intentaré resolvertela con mi limitada capacidad, y antes de que te pongas a descalificar o decir que falto a la verdad y digo falacias te convendría leer un poco, tanto a ti como a todos los que "piensan" como tu.

Saludos