El Estatuto dará las garantías para conseguir la igualdad real de uso social de las dos lenguas -El Conseller máximo de la Generalitat
Traducido vendría a ser:
O hablas catalán, o que te la pique un pollo
lunes, julio 25, 2005
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
2 comentarios:
Bueno, míralo así: ¿igualdad social querrá decir que si le mando un escrito en castellano a la Generalitat me constestará en castellano? ¿si decido ponerle a mi comercio una descripción en castellano - por ejemplo, peluquería - no seré obligado a cambiarlo por otro en catalán (perruquería)? ¿igualdad social significa que si a mi discoteca la llamo discotheque, en francés, no me obligarán también a cambiarlo o, por ser algo cosmopolita, no seré sancionado? ¿Igualdad social es que si quiero que mi hijo sea educado preferentemente en castellano podré hacerlo si quiero yo y no si lo deciden ellos? ¿Lo es también que si se acepta que haya un colegio inglés donde prácticamente sólo se enseña en inglés sí pueda elegirlo?
Menos mal, que según la redacción que nos anticipan el castellano "también" es oficial en cataluña. Oficial, pero menos, ya que lo habla el 100% de la población. Si es que la realidad es una mierda, oiga.
Publicar un comentario